首页 资讯 正文

24岁女鼓手闪亮汨罗江:从舞蹈老师到龙舟鼓手,今后希望长期推广家乡文化

体育正文 10 0

24岁女鼓手闪亮汨罗江:从舞蹈老师到龙舟鼓手,今后希望长期推广家乡文化

24岁女鼓手闪亮汨罗江:从舞蹈老师到龙舟鼓手,今后希望长期推广家乡文化

极目新闻记者 柳之萌(liǔzhīméng) 刘孝斌

5月31日上午9时许,在湖南汨罗江畔,12支汨罗本地龙舟(lóngzhōu)队上演了一场酣畅淋漓的龙舟竞赛(lóngzhōujìngsài)。直至11时30分,第二届龙舟超级联赛(本地组)才画上一个圆满(yuánmǎn)句号。

令人惊艳的是,在一众(yīzhòng)男选手里有一位亮眼的女鼓手。她(tā)穿着粉色上衣和黑色短裤,戴着遮阳帽(zhēyángmào)和墨镜,站在一艘红色龙舟中间,双手舞动鼓槌,奋力击鼓,龙舟队(lóngzhōuduì)在她的鼓点下整齐划一地冲向终点线。现场有观众赞叹,这位女鼓手太亮眼了,“汨罗江上的最美鼓手。”

极目新闻记者了解到,这位女鼓手叫黄佳妮(huángjiānī),今年(nián)24岁,是汨罗江龙舟(lóngzhōu)俱乐部的一员,做鼓手2年了,去年刚参加了第四届国际龙舟联合会世界杯。

黄佳妮告诉极目(jímù)新闻记者,自己以前是一名舞蹈老师,因为父母都从事龙舟(lóngzhōu)相关的工作,受(shòu)他们(tāmen)影响(yǐngxiǎng),再加上作为一个土生土长的汨罗娃,从小就受龙舟文化熏陶,所以最后选择成为一名龙舟鼓手。“从最开始作为龙舟的观看者,到现在真正参与到龙舟竞技运动中,我被龙舟精神、团队精神以及这种同舟共济的力量所感染。”

4.jpg黄佳妮与妈妈合影

黄佳妮表示,虽然男性(nánxìng)和女性在力量上有(yǒu)悬殊,但她认为自己在训练(xùnliàn)中的磨合、交流以及精神层面能够给予大家更多,“男女搭配干活不累。”

黄佳妮不仅是汨罗江龙舟俱乐部的一名鼓手(gǔshǒu),也是汨罗市文旅推荐官。“我出去的时候,‘龙舟女鼓手’只是(zhǐshì)我的一个(yígè)标签(biāoqiān),我带给全国各地更多龙舟爱好者的是汨罗的龙舟文化,我会告诉大家我来自湖南岳阳汨罗。”

黄佳妮(huángjiānī)告诉(gàosù)极目新闻记者,现在队伍里(lǐ)除了她和她男朋友,其他人都是60岁左右的老划手。“我希望龙舟这项运动能在我手中一直坚持下去,我能一直做下去,长期推广家乡的龙舟文化。”

更多精彩资讯请在(zài)应用市场下载(xiàzài)“极目新闻”客户端,未经授权请勿转载,欢迎提供新闻线索,一经采纳即付报酬。

24岁女鼓手闪亮汨罗江:从舞蹈老师到龙舟鼓手,今后希望长期推广家乡文化

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~